جمعه، مهر ۰۸، ۱۳۹۰

چالش های تغییرات آب و هوایی سال 2011 - کانون انسان پاک زمین پاک

نسخه‌ی دکتری که تمام بیمارها جوابش کرده‌اند - پدرام یگانه معافی

تشخیص دعوت الهی برای خدمت - کشیش تت استوارت ، آرمان رشدی


دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • تشخیص دعوت الهی برای خدمت - کشیش تت استوارت
  • مجله بخارا – شماره ۷۶ – مرداد و شهریور ۱۳۸۹جشن نامه محمود دولت آبادی

    پنجشنبه، مهر ۰۷، ۱۳۹۰

    آئین بهائی - پیام آسمانی برای صلح و سعادت جهانی - هوشیدر مطلق


    نویسنده محتویات کتاب را به دو بخش اصلی تقسیم می کند: بخش اول تعالیم، دیدگاه ها و تاریخ دیانت بهایی و بخش دوم گزیده ای از آثار بهایی است. قبل از پرداختن به بخش های اصلی کتاب چند نمونه از جمله آثار حضرت بهاءالله به فارسی و عربی، آثار حضرت باب به عربی و مضمون بیانات عربی آمده است.
    بخش اوّل حاوی 25 فصل است که در هر فصل تعالیم و دیدگاه دیانت بهایی و در میان آن ها آثار مربوطه آمده است.
    در هر فصل که حاوی چند گفتار است نویسنده با آغازی به جا و با استفاده از آثار بهائی به اثبات و بیان دیدگاه خود راجع به موضوع فصل می پردازد. فصل 1 تا 12 کتاب به بررسی تعالیم دیانت بهایی می پردازد و توضیحاتی بسیار زیبا راجع به این مطالب بیان می کند. فصل 13 راجع به عقیده ی بهائیان به آفریننده ی جهان، فصل 14 ایمان و عشق به خدا و فصل 15 پرستش پروردگار است. فصل 16 و17 اختصاص به رسالت دو شخصیت عظیم دیانت بهایی حضرت بهاءالله و حضرت باب دارد. هر فصل مختصری از تاریخ و اهمیت رسالت این دو پیامبر الهی را در خود جای داده است، فصل 16 تحت عنوان رسالت حضرت باب و فصل 17 رسالت حضرت بهاءالله می باشد. فصل 18 و 19 به اصول اخلاقی بهایی و بیانات مربوطه اختصاص دارد. فصل 20 به نظام اداری و روح جاری در آن می پردازد و راجع به موسسات اداری بهایی، ضیافات نوزده روزه و مؤسسات مجری خدمات اجتماعی است. فصل 21 نظر بهائیان راجع به وضع کنونی جهان و آینده ی آن را بیان می دارد.
    فصل 22، 23 و 24 به اصول اعتقادات بهایی می پردازد: اصل بقای روح و مسائل مربوط به آن از قبیل زندگی بعد از مرگ، بهشت و دوزخ و جهان پسین. آنچه در این بخش بسیار قابل توجّه و مورد استفاده است، استفاده ی نویسنده از آثار و الواح الهی مربوط به هر موضوع است که خود شاید نوعی تقسیم بندی گوشه ای از آثار دیانت بهایی بر طبق موضوع باشد و به افراد جوینده ی اصل آثار کمک می کند با توجه به موضوع مورد علاقه ی خود اصل بیان مبارک را پیدا کنند.
    بخش دوم کتاب اختصاص به گزیده ای از آثار حضرت بهاءالله ( فارسی سره ) ، حضرت عبدالبهاء و نمونه ای از آثار عربی حضرت بهاءالله دارد.
    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • آئین بهائی - پیام آسمانی برای صلح و سعادت جهانی - هوشیدر مطلق 
  • آئین بهائی - پیام آسمانی برای صلح و سعادت جهانی - هوشیدر مطلق
  • چهارشنبه، مهر ۰۶، ۱۳۹۰

    شورش علیه بی بی ام بود (دفتر شعر)- علی فتحی مقدم


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • شورش علیه بی بی ام بود (دفتر شعر)- علی فتحی مقدم
  • دوربین مخفی (دفتر شعر)- علی عبدالرضایی


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • دوربین مخفی (دفتر شعر)- علی عبدالرضایی
  • اما وقتی تنهایی ، گاو بودن درد دارد (داستان) - ساقی قهرمان ، نشر افرا تورنتو

    عکس فوری عشقبازی (دفتر شعر)- شیدا محمدی


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • عکس فوری عشقبازی (دفتر شعر)- شیدا محمدی
  • ایزدان خُرد - تری پرچت ،سمیه کرمی ، میلاد فرشته نژاد، شیرین سادات صفوی، پترا پند نواز

    مجموعه داستان های علمی تخیلی - آکادمی فانتزی




    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • مجموعه داستان های علمی تخیلی - آکادمی فانتزی
  • پیامی از فراسوی زمان (داستان علمی تخیلی)- ایرج فاضل بخششی،نشر قصیده سرا 1386

    میراث کمینترن:تئوری بحران عمومی ، ریموند لوتا


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • میراث کمینترن:تئوری بحران عمومی ، ریموند لوتا
  • سه‌شنبه، مهر ۰۵، ۱۳۹۰

    کتاب مقدس - نسخه ویژه موبایل


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • کتاب مقدس - نسخه ویژه موبایل
  • سرودنامه کامل مسیحی - ویرایش دوم


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • سرودنامه کامل مسیحی - ویرایش دوم
  • در دنیای امروز - سازمان ملل متحد


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • در دنیای امروز - سازمان ملل متحد
  • دکتر محمد مصدق ، آسیب شناسی یک شکست - دکتر علی میر فطروس

    ابوالمعالی بیدل عارف وارسته واندیشمند(بخش اول) - سمیع رفیع

    دوشنبه، مهر ۰۴، ۱۳۹۰

    ماهنامه شگفتزار شماره نهم ودهم -ویژه خون آشام ها

    هزار ویک کتاب که باید پیش از مرگ خواند- حسین جاوید

    نگران نباش! این شعرها همه سانسور می‌شوند( مجموعه شعر)- رضا کاظمی

    نخبه سیفیه (در تاریخ وجغرافیای استر آباد) - محمد علی قورخانچی (صولت نظام) به انضمام ترانه های عامیانه ترکمن گردآورده الکساندر شودزکو -به کوشش منصوره اتحادیه (نظام مافی) و سیروس سعدوندیان

    شنبه، مهر ۰۲، ۱۳۹۰

    بابک خرم دین دلاور آذربایجان - سعید نفیسی



    «سرزميني که بابک خرم دين در آن سال‌ها فرمانروايي داشته از سوي مغرب همسايه ي ارمنستان بوده و بابک در ارمنستان نيز تاخت و تازهايي کرده است به همين جهت با شاهان ارمنستان رابطه داشته و تارخ نويسان ارمني آگاهي‌هاي چندي درباره وي داده اند. از آن جمله يکي از کشيشان وارداپت واردان يا وارتان که در 1271 ميلادي و 670 قمري در گذشته در کتابي که بنام «تاريخ عموم» نوشته و از مآخذ پيش از خود بهره مند شده است، مطالبي دربارۀ او دارد. ارمنيان نام بابک را گاهي «باب»، گاهي «بابن» و گاهي «بابک» ضبط کرده اند. وارتان در حوادث سال 826 ميلادي و 211 قمري مي نويسد: «درين روزها مردي از نژاد ايراني به نام باب که از بغتات) بغداد) بيرون آمده بود بسياري از نژاد اسماعيل (ارمنيان در آن زمان به تازيان اسماعيلي و از اسماعيلي‌نژاد مي گفتند) را به شمشير از ميان برد و بسياري از ايشان را برده کرد و خود را جاودان مي دانست. در جنگي که با اسماعيليان کرد به يکبار سي هزار تن را نابود کرد. تاگغارخوني آمد و خرد و بزرگ را با شمشير از ميان برد. مأمون هفت سال در سرزمين يونانيان (خاک روم) بود و دژ ناگرفتني لولوا را گرفت و به بين النهرين بازگشت ...»
    در اين قطعه به صراحت به نژاد (يعني تبار) ايراني بابک خرمدين اشاره شده است. شايسته است که گفتار اين منبع را بيشتر شکافيم. اين منبع در سال 1919 ميلادي به فرانسوي نيز برگردانده شده است و استاد نفيسي بخشهايي از آن را به فارسي از فرانسه ترجمه کرده است. مشخصات اصل فرانسوي اين منبع چنين است:

    La domination arabe en Armènie, extrait de l’ histoire universelle de Vardan, traduit de l’armènian et annotè , J. Muyldermans, Louvain et Paris, 1927.

    در كتاب ياد شده، قطعه‌ي ارمني مذكور چنين ترجمه شده است (ص 119):

    "En ces jours-lá, un homme de la race PERSE, nomm é Bab, sortant de Baltat, faiser passer par le fil de l’épée beaucoup de la race d’Ismayēl tandis qu’il.."

    در زبان ارمني٬ پارسي را از ديرباز همانند امروز «پارسيک» مي گويند که در ترجمه فرانسوي منبع نام‌برده  نيز بهPERSE  ترجمه شده است، و در فارسي، استاد نفيسي همان ايراني را گزينش کرده است.

    گزارش اين منبع هم‌زمان ارمني، سندي صريح و آشكار مبني بر پارسيك (در ارمني يعني پارسي كه تلفظ پهلوي واژه  پارسي است) تبار بودن بابك خرم‌دين است.

    در اين قطعه به صراحت به نژاد (يعني تبار) ايراني بابک خرمدين اشاره شده است. شايسته است که گفتار اين منبع را بيشتر شکافيم. اين منبع در سال 1919 ميلادي به فرانسوي نيز برگردانده شده است و استاد نفيسي بخشهايي از آن را به فارسي از فرانسه ترجمه کرده است. مشخصات اصل فرانسوي اين منبع چنين است:

    La domination arabe en Armènie, extrait de l’ histoire universelle de Vardan, traduit de l’armènian et annotè , J. Muyldermans, Louvain et Paris, 1927.

    در كتاب ياد شده، قطعه‌ي ارمني مذكور چنين ترجمه شده است (ص 119):

    "En ces jours-lá, un homme de la race PERSE, nomm é Bab, sortant de Baltat, faiser passer par le fil de l’épée beaucoup de la race d’Ismayēl tandis qu’il.."

    در زبان ارمني٬ پارسي را از ديرباز همانند امروز «پارسيک» مي گويند که در ترجمه فرانسوي منبع نام‌برده  نيز بهPERSE  ترجمه شده است، و در فارسي، استاد نفيسي همان ايراني را گزينش کرده است.

    گزارش اين منبع هم‌زمان ارمني، سندي صريح و آشكار مبني بر پارسيك (در ارمني يعني پارسي كه تلفظ پهلوي واژه  پارسي است) تبار بودن بابك خرم‌دين است.

    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک 


  • بابک خرم دین دلاور آذربایجان - سعید نفیسی



  •  آیا بابک ایرانی بود؟

  • مردانی که دوست داشته ام - نادره افشاری

    دنیای قشنگ نو - آلدوس هاکسلی ، سعید حمیدیان


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • دنیای قشنگ نو - آلدوس هاکسلی ، سعید حمیدیان
  • جمعه، مهر ۰۱، ۱۳۹۰

    آموزش دین‌دبیره - انجمن موبدان تهران



    زبانی كه اوستا و گاتها بدان سروده شده ، زبان اوستایی نام دارد. این زبان ، یكی از شاخه‌های زبان « ایرانی باستان» است و ویژگی مهم آن صرفی بودن است. صرفی بودن یك زبان به این معنی است كه یك واژه در جمله‌های گوناگون، بسته به نقش خود، به گونه‌ای متفاوت به كار می‌رود.
    الفبای اوستایی از كامل‌ترین ، دقیق‌ترین و رساترین الفباهای جهان است. شمار این حروف را 48 تا 56 خوانده‌اند كه به دو گروه كلی « حروف صدادار » و « حروف بی‌صدا» بخش می‌شوند. حروف صدادار، حروفی هستند كه هنگام بیان كردن، در راه ایجاد آنها مانعی مانند لب و دندان وجود ندارد. حروف بی‌صدا، حروفی هستند كه با موانعی مانند لب و دندان روبرو می شوند. . . (به ديباچه نگاه كنيد)

    برآنیم تا در بخش « آموزش دین‌دبیره» ی تارنگار انجمن موبدان تهران، حروف این خط دینی و روش بیان كردن آنها را همراه با آوانویسی و مثال‌هایی از پارسی و اوستا آموزش دهیم. در این راه، كوشش كرده‌ایم كه از واژه‌های ساده بهره بگیریم و در پایانِ آموزشِ هر حرف نیز، بندی از گاتها را با مشخص كردن همان حرف آورده‌ایم.
    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • آموزش دین‌دبیره - انجمن موبدان تهران
  • نگاهی به دین زرتشتی - انجمن موبدان تهران


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک

  • نگاهی به دین زرتشتی - انجمن موبدان تهران
  • کلیات عناصر دواوین خسرو - امیرخسرو دهلوی - چاپخانه منشي نولكشور،چاپ سنگی به سال 1334

    مناظر الانشا - محمود ابن شیخ محمد گیلانی ملقب به خواجه جهان

    برهان جامع - میرزا محمد کریم تبریزی - چاپ سنگی،تبریز


    برهان جامع ، لغتنامه ای به فارسی ، از محمد کریم شقاقی گرمرودی ، معلم محمد میرزای ولیعهد، که در اواخر سلطنت فتحعلی شاه و به فرمان بهمن میرزا، فرزند عباس میرزا، تألیف شده است .
    برهان جامع ، با به سلطنت رسیدن محمدشاه قاجار فرزند عباس میرزا (1250) به پایان رسیده و در نیمة رجب 1260، به خط میرزا رضاقلی تاریخ نویس سرابی تبریزی (نایب وزارت خارجه و برادر مؤلف )، تحریر شده است . مؤلف در هجدهم شعبان همان سال مقابلة نسخه را به پایان رسانده و کتاب زیر نظر او، در 456 صفحه و به قطع وزیری بزرگ ، در تبریز به چاپ سنگی رسیده است . در این لغتنامه ، ابیات شاهد در حواشی صفحات میان جدولها نقل شده است . دو چاپ دیگر نیز در تبریز (سال 1307) و در تهران (بدون تاریخ ) از این اثر صورت گرفته است (مُشار، ج 1، ستون 753).
    منبع 

    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک

  • برهان جامع - میرزا محمد کریم تبریزی
  • دیوان اطعمه مولانا ابو اسحاق حلاج شیرازی - چاپ قسطنطینیه سال 1303

    گنج شایگان - منشی حسیب الدین صاحب متخلص به سوزان


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک

  • گنج شایگان - منشی حسیب الدین صاحب متخلص به سوزان
  • کلیات میرتقی - ملک الشعرا میر تقی صاحب میررشک- چاپ کلکته سال 1843


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک

  • کلیات میرتقی - ملک الشعرا میر تقی صاحب میررشک
  • پنجشنبه، شهریور ۳۱، ۱۳۹۰

    دیوان البسه - مولانا نظام الدین محمود قاری یزدی


    درباره این کتاب از ویکی پدیا:
    دیوان البسه دیوانی طنزآمیز به زبان پارسی است که در آن از واژگان رایج در میان جامه دوزان و بافندگان سدهٔ ۹ هجری قمری (سدهٔ ۱۵ (میلادی)) ایران بهره گرفته شده. نویسنده این دیوان مولانا محمود نظام الدین قاری یزدی است.
    این دیوان در سال   ۱۳۰۳ - ۱۳۰۴از سوی میرزا حبیب اصفهانی در استانبول به چاپ رسید و در ۱۳۵۹ در تهران بازچاپ شد.
    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک

  • صفحه دريافت كتاب
  • رساله نحو فارسی - مولوی امام بخش صهبایی دهلوی -چاپ لاهور پاکستان


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک

  • رساله نحو فارسی - مولوی امام بخش صهبایی دهلوی
  • معلومات فوقانی معروف به تحقیق الحروف - مفتی غلام صفدر فوقانی

    четверостишья хакани- رباعیات خاقانی




    افضل‌الدّین بدیل‌ بن علی خاقانی شروانی متخلّص به خاقانی  از شعرای برجسته اران یا ایران شمالی است.
     زبان مردم اران و شروان  مثل ساکنان سایر نواحی شمال غرب ایران، گونه‌ای از زبان پهلوی (یا فهلوی) بوده است.
    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک




  • четверостишья хакани- رباعیات خاقانی 
  • به زبان روسی و پارسی
  • چاپ سنت پترزبورگ سال 1875
  • تاریخ وصّاف (یا تجزیة الامصار و تزجیة الاعصار)- عبدالله شیرازی


    تاریخ وصاف (نام دیگر: تجزیة الامصار و تزجیة الاعصار) از قدیمی ترین منابع درباره دوره ایلخانان، به زبان فارسی و نوشته شرف‌الدین عبداللّه شیرازی است.
    تاریخ وصّاف نخستین بار در 1269 به اهتمام محمدمهدی ارباب اصفهانی در بمبئی چاپ سنگی شد(1).
    تاریخ چاپ این نسخه از کتاب تاریخ وصاف مطابق دست نوشته ابتدای کتاب،  به سال 1897 است(2).
    این کتاب مشتمل بر سیصد و شصت ودو صفحه است.
    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک

  • تاریخ وصّاف (یا تجزیة الامصار و تزجیة الاعصار)- عبدالله شیرازی

  • پریشان - میرزا حبیب قاآنی شیرازی


    از ویکی مدیا:
    قاآنی علاوه بر دیوان اشعارش که در حدود هفده هزار بیت است کتابی بنام پریشان به سبک گلستان در نثر نگاشته که مضامین آنهم مملو از داستان‌های مستهجن و توام با الفاظ رکیک است.

    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک


  • پریشان - میرزا حبیب قاآنی شیرازی
  •  
  • زندگینامه قاآنی در ویکی مدیا
  • کلیات خاقانی شروانی





    افضل‌الدّین بدیل‌ بن علی خاقانی شروانی متخلّص به خاقانی  از شعرای برجسته اران یا ایران شمالی (جمهوری آذربایجان فعلی) است.
     زبان مردم اران و شروان  مثل ساکنان سایر نواحی شمال غرب ایران، گونه‌ای از زبان پهلوی (یا فهلوی) بوده است.


    دانلود متن کامل دو جلدی کتاب الکترونیک

    منتخب از مجموعه بیانات شیبانی - فتح الله خان شیبانی- چاپ اسلامبول سال 1308

    مهرگانی شماره سوم - دوفصلنامه پژوهشی مطالعات تاریخی و تجزیه وتحلیل موسیقی

    دیوان حافظ - نسخه دستنویس عهد ناصرالدین شاه


    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک

  • دیوان حافظ - نسخه دستنویس عهد ناصرالدین شاه
  • چهارشنبه، شهریور ۳۰، ۱۳۹۰

    طریق شایستگان - ربی مشه حییم لوتزاتو-به انضمام منابع مورد اشاره در تنخ،تلمود وگفتار دانشمندان فقید یهود

    ماشیح - ربی ج. عیمانوئل شوحط ، یعقوو یروشلمی


    از پیشگفتار کتاب:
    "ایمان به آمدن ماشیح یکی از پایه های اساسی تورا و  آیین یهود است. ولی با این حال فقط اشخاص بسیار معدودی اندیشه وافکار خود را درباره این موضوع مهم، ومعنی ومفهوم واقعی آن، مشغول می سازند."

    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • ماشیح - ربی ج. عیمانوئل شوحط ، یعقوو یروشلمی
  • دوشنبه، شهریور ۲۸، ۱۳۹۰

    انسان ومعرفت-محمد علی طاهری



    دانلود متن کامل کتاب الکترونیک
  • انسان ومعرفت-محمد علی طاهری
  • بینش انسان - محمد علی طاهری

    انسان از منظری دیگر - محمد علی طاهری ، با مقدمه دکتر اسماعیل منصوری لاریجانی